蘇仲超長老將贈台語聖經手抄本給成大台語中心
捐贈儀式時間: 2021/10/30中午12:30
地點: 成大台文系88154教室及Youtube線上直播
由國立台灣文學館主辦、國立成功大學台灣語文測驗中心承辦的第四屆台灣文學外譯國際研討會暨譯者工作坊將於10月28日至31日在成大台文系館展開。長老教會路竹教會蘇仲超長老自幼學習白話字且長期使用並手抄整本白話字聖經。這次藉由會議期間蘇仲超長老將他手抄的白話字聖經贈送給成大台灣語文測驗中心收藏,特別深具歷史文化意義。
聖經是被翻譯成全世界各種語言最多的宗教文學作品。其中,聖經也多次以白話字(教會羅馬字)翻譯成台語版。《新約聖經》最早於1873年翻譯出版白話字版,現行台灣相當普及的巴克禮版《新舊約聖經》於1933年出版。之後,全民台語聖經協會於2015年又重譯出版《全民台語聖經》。台語白話字對19世紀末20世紀台灣社會的文化啟蒙扮演相當重要角色。此外,台語白話字也創造了比中國五四運動更早的台灣白話文學史。透過這次的捐贈儀式將讓現場及線上與會的國內外學者認識具有台語白話字特色的台灣文學內涵。
這次外譯工作坊及研討會主題為「文學外譯、交流與永續發展」,共計有越南、日本、美國、德國、捷克、澳洲、韓國、泰國及台灣等9國學者及譯者參與發表文學外譯經驗及論文(26篇)。為因應防疫需求,本次會議採用實體及線上混合會議。論文發表人可選擇實體會議,一般民眾則須參加線上會議。詳細報名資訊及注意事項請參閱研討會官網 <https://ctlt.twl.ncku.edu.tw/conf/2021 >。
照片
照片
照片
回應文章建議規則: