移至主內容

我孤獨地漫遊像一朵雲~漫步望龍埤 I Wandered Lonely as a Cloud

2022/11/26 20:02
5,351次瀏覽 ・ 1次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 0
檢舉

清晨漫步於美麗浪漫如詩如畫寧靜的望龍埤~讀詩

《我孤獨地漫遊 像一朵雲》─英國18世紀時期浪漫主義詩人 威廉‧華茲渥斯

我獨自漫遊,像山谷上空悠然飄過的一朵雲霓,

驀然舉目,我望見一叢金黃的水仙,繽紛茂密;

在湖水之濱,樹陰之下,正隨風搖曳,舞姿瀟灑。

連綿密布,似繁星萬點在銀河上下閃爍明滅,

這一片水仙,沿著湖灣排成延續無盡的行列;

一眼便瞥見萬朵千株,搖顫著花冠,輕盈飄舞。

湖面的漣漪也迎風起舞,水仙的歡悅卻勝似漣漪;

有了這樣愉快的伴侶,我凝望多時,

卻未曾想到這美景給了我怎樣的珍寶。

照片

 

《I Wandered Lonely as a Cloud》  By William Wordsworth

I wandered lonely as a cloud,

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the milky way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

照片

 

 

 

 

 

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

公民記者留言請先登入