屬於新住民的書店
隨著台灣人口逐漸多元化,根據勞動部統計,2024年8月底,台灣的新住民已經多達79萬。曾擔任四方報總編輯的張正,在演講中發現台灣沒有提供給新住民一個閱讀的平台,為了讓遠赴他鄉的移工們有一個讀書的地方,張正決定成立一間東南亞文化專門書店「燦爛時光」。
張正在2006年,在台灣立報的結構下,辦了一份給在台灣越南人的月刊,後來再加上泰文報紙,印尼、菲律賓、柬埔寨,之後還有緬甸,讓在台灣的東南亞外籍勞工、外籍配偶有一份月刊可以得到消息。因為大家已經開始都看手機了,四方報被需要的程度已經很低了,可是張正覺得移民、移工對於閱讀的需求還是存在,書本可能是更好的一個方式。
燦爛時光店員劉芷軒認為台灣現在的移民工越來越多了,新移民的子女也跟台灣人一起學習。所以要去創造一個友善他們,同時也保有自我的文化,在這間書店,比較是一個平等的空間,讓大家可以在這個地方對話,帶有對於這個議題有更多認識和了解。
號召社群累積館藏
燦爛時光的出現,不只讓移工有閱讀的機會,同時也促進台灣人可以認識不同的文化,張正自掏腰包,帶了許多關於東南亞文化的中文書進來,但礙於有限的資金和語言的隔閡,東南亞書籍的不足成為了張正的難題。
燦爛時光作為個人或者小團體,要進口東南亞文字的書籍蠻困難的,張正太太想到一個辦法,發起了一個「帶一本自己看不懂的書回台灣」的運動。讓去東南亞玩,去東南亞出差的台灣人,回台灣的時候帶一本東南亞的書籍,捐給燦爛時光。
只借不賣 將社會的善意分享出去
張正在社群發起的運動,獲得超乎預期的回應,然而南勢角對於許多新住民來說仍然十分遙遠;為了讓社會的善意擴散出去,張正決定帶著大家捐贈的書籍,到人流比較多的台北車站,提供借閱。
燦爛時光開張第一年很多人捐書來,但是張正的任務就是要讓這些書被看到。
燦爛時光創辦人張正說:「我們當時的第一代同事,他就說台北車站很多印尼移工,我們可不可以帶去給他看。本來有在考慮,因為帶去要派一個人在那邊。那個也是成本。只是我覺得那個提議是對的,那麼多好心人捐書給我們,我們怎麼樣也更好心一點帶過去,讓他們比較方便借、還書。」
多元文化交流 透過書籍認識彼此
地板圖書館為燦爛時光打開了知名度,然而需要書籍的不只是新住民,張正希望透過燦爛時光,讓台灣人從他們的歷史、信仰、語言等不同的文化,來了解新住民在台灣的身分,不單只是移工。
燦爛時光創辦人張正覺得台灣人應該要多認識一下這些遠方來的朋友,他們的二代可能就是你們的同學,也就是我們的一份子。有人說推廣有沒有用,大家對東南亞有多一點的了解嗎? 聽完演講有多一點的了解,這場聽演講的有十個人就多了十點,一年辦三百場,台灣社會就因為我們而對東南亞多了解了三千點。
新住民已經是台灣社會不可分割的一部份,張正透過大大小小的活動,不斷促進台灣人和新住民的認識,希望語言的陪伴和文化的交流能成為所有讀者的燦爛時光。
淡江新聞 林承翰 湯巧安 陳威澤 採訪報導
更多報導請看 : 淡江新聞
回應文章建議規則: