村民大會中有村民提議南和村辦公處,將現有的南和入口意像文字Tjur’aladju,改以教育部版羅馬拼音字母Tjuru’aladju清楚放大、以利觀瞻、避免以訛傳訛案。
目前本村入口意像圖騰部分堪稱完美,唯獨文字部分欠缺標準、字體過小,不易辨識。 現在村口文字為Tjur’aladju,應更正為Tjuru’aladju,文字部分是本村的門面,不容輕忽。 為達成族語教學的正面意義,避免誤解,理應呈現正確的拼音,以正視聽。
除了文樂村及望嘉村口的意像文字是正確的之外,本鄉其他村莊的村名羅馬拼音皆有爭議。希望以村民大會決議結果,提交至鄉民代表會聯席共同提案。
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: