(續3)蔣為文抗議vs.黃春明「國罵」
2011.5.24 台南市國立台灣文學館
全場錄音請看
http://taigiol.fhl.net/vcd/rotaiugbk.php?user=taigi&bid=1&proc=read&msg…
台灣基督長老教會聲明如內文:
針對教育部用「閩南語」指稱「台語」ê聲明──呼籲
請尊重「台語」m?是「閩南語」ê事實
台灣基督長老教會台灣族群母語推行委員會
咱知影最近t?國小教台語ê教師提著出版社送ê教材樣冊,原本用「台語」名稱ê教材,因為國立編譯館一張公文k?出版社施壓,soah被迫全部改名做「閩南語」。針對這項代誌,本會徛t?《台灣基督長老教會信仰告白》實踐「釘根t?本地,認同所有住民」kap《2010年台灣基督長老教會台灣國是會議宣言》所講ê時代使命之一:「實踐台灣主體kap國家認同ê宣導kap教育」,慎重呼籲教育部m?-thang違背民意、執死訣。成做負責教育政策ê中央部會,應該尊重kap保障台灣各族群ê多元文化kap挽救ta?uh-ta?uh衰微ê在地族群母語。阮聲明:
一、「台語」這個詞使用超過一百冬--ah:日本時代到這陣,已經是約定俗成ê稱呼。
二、「台語」是代表台灣國家ê「一種」語言:台灣有超過百分之七十ê人口使用「台語」,照一般國家ê慣例,自然以這個族群語言代表台灣ê語言。K?這款語言號做「台語」,並無影響客家語kap原住民語仝款是台灣語言ê意涵。
三、「台語」m?是「閩南語」:現此時ê「台語」雖罔有對中國閩南語來ê成分,m?-kú因為歷史因素有吸收平埔語、荷蘭語、西班牙語、日本語等等成分,早就h?m所謂ê
回應文章建議規則: