隱身於中和南勢角巷內的燦爛時光:東南亞書店,緊鄰於中和緬甸街,書店內有來自東南亞各國語言的書,包括印尼、越南、菲律賓、緬甸等。而特別的是書店的名字取自於已故四方報發行人成露茜的傳記,而書店則是繼承著「讓弱勢者發聲」的精神。
而在書店裡看到一本好書,除了可以在店內閱讀,更可以押少許租金,帶回家閱讀。而店內書的來源則來自於「帶一本自己看不懂的書回台灣」這項活動,起初張正自己帶書回台灣給身旁的印尼朋友閱讀,發現移民移工們不是不讀書,而是沒書可讀。如能將此變為一項運動,除了讓移民移工們能在異鄉讀到自己看的懂的書,更能促進台灣人主動了解在我們身旁的文化。
整個書市,甚至整個台灣社會,當能真正認知我們請來台灣的移工們是人,而不只是勞動能力時,才會發展更好的制度。然而若能仔細觀察了解,其實緬甸或尹尼等文化或許比台灣更深厚,或是有比台灣更激烈的歷史,值得去了解。儘管從開幕以來,來的客人以台灣人為主,許多移工們因為工作沒有時間到來。如同圖書館,就算閱讀的人只有一人,也要提供閱讀的服務。
台灣人透過這樣的書店,去了解我們既陌生又熟悉的文化, 找尋生命中的燦爛時光。
【記者 馬麗昕 新北中和報導】
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: