「你的口袋臺語歌」學習工作坊 編寫維基詞典為推廣臺語
旁白:「學習英語、日語或其他外語,都有利於拓展我們的國際觀。然而,當我們在強化外語能力的同時,究竟有多少臺灣人聽得懂臺語歌,甚至有學習臺語的動力?
為了協助推廣臺語,中華民國維基媒體協會在7月25號首度舉辦『你的口袋臺語歌』學習工作坊,為期至10月3號,地點則安排在就諦學堂。」
中華民國維基媒體協會秘書長,王則文:
「已故的吳守禮教授,他是一個畢生研究臺語的一個學者。他生前有編了一本著作叫做「國臺對照活用辭典」,那他的家人在去年聯絡上我們,希望把這本辭典做線上的公開。
嗯,既然放上線上之後,希望更多人去查閱,所以我們就辦一些臺語推廣的活動,讓大家更有動機去使用這本工具書。
我們這次帶學員編輯的是維基詞典,然後它跟維基百科比起來就比較簡單,那只要針對一個詞寫下定義、寫下它的發音、還有一個例句就可以解決,那我們可能會給他們一個範本,讓他/她照著上面的東西去把課堂上學到的臺語歌裡面的句子寫進去,然後拼出它的發音來就完成這次的工作。」
活動指導老師,臺語金曲歌王朱頭皮(朱約信):
「從學臺語歌、唱臺語歌、然後去理解,原來臺語歌最古早的狀態,所以我們常常發現很多最古老的歌不是所傳唱這樣子,所以我們也要回到最原始的、正確的版本,用這個維基百科研究的精神,去做出最正確的研究,然後期望把它傳承下來。」
學員,馮恩娜:
「我們這種年紀,常常會到卡拉OK或KTV去唱歌,我沒想到這麼厲害,很多臺語歌曲是從日文歌曲翻譯過來。」
中華民國維基媒體協會理事,上官良治:
「我算是外省家庭,那父母都比較不常有機會跟我講臺語,那想說趁這次學臺語的機會,可以把真的生活中的一些文化,也許不是我家裡面的文化,但是在臺灣的,很在地的這些事情都好好的、用有趣的方式來學一下。」
旁白: 「這學習工作坊已結束報名,而王則文表示,此活動是試驗階段,對於來年是否續辦,還得先看今年的成效如何。希望大家多多關心臺語的推廣工作,以便臺語得以延續傳承。」
公民記者 黎志賢 臺北報導
音樂來源:“Where I am From”,https://www.youtube.com/audiolibrary/music
回應文章建議規則: