Wenfu Chinese Teaching Volunteer Team helps migrant workers realize dreams
‘My dream is to become a Chinese translator’. These are the words of Li Wen-miao (黎文妙), a young Vietnamese man who has been working in Taiwan for three years. On arrival in Taiwan Li Wen-miao couldn’t speak a word of Chinese, but thanks to enrolling in Fu Jen Chinese Course, today he can communicate in Chinese with ease and fluency. Originally, he had simply wanted to make some money in Taiwan and return back home to help improve his family’s life. However, after finding himself strongly interested in the Chinese language, he resolved to study Chinese in Taiwan to become a Chinese translation officer in Vietnam when he returns home.
Comprised of teachers and students from the Fu Jen Catholic University Department of Chinese Literature, Wenfu Chinese Teaching Volunteer Team (文輔華語文教學志工隊) was established in 2012 with the help of Prof. Zeng Sheng-yi (曾聖益) and Prof. Xu Zhao-yang (許朝陽), two teachers at the university. The volunteers, many of who are students from the department of Chinese literature, raise funds and compile teaching material. The team provides free Chinese language classes to migrant workers in mainly Xinzhuang, Taishan, Linkou, and Shulin etc., 80 percent of who are from Vietnam and 20 percent from Indonesia and the Philippines. Currently, there are 150 students enrolled in the language course, which uses a step-by-step approach to help students pass basic and elementary Chinese language tests.
Wenfu Chinese Teaching Volunteer Team helps migrant workers realize dreams
URL:https://www.peopo.org/news/320535
(以下是中文對照)
文輔華語教學 幫助移工完成夢想
「我的夢想是希望成為一個中文翻譯家。」越南青年黎文妙來台工作三年,參加輔大的文輔華語教學班,黎文妙從一句中文都不會講,到現在能用中文流暢的溝通。他原本只是想在台灣賺錢回去改善家裡的生活,沒想到對中文萌生興趣,便立志要在台灣學好中文,回國當一位中文翻譯官。
文輔華語文教學志工隊由一群輔大師生,在中文系老師曾聖益、許朝陽幫助下,於2012年成立,志工多為中文系學生,他們自行籌措經費、編輯教材,主要以新莊、泰山、林口、樹林等地的移工為服務對象,免費教導中文。華語班學生百分之八十來自越南、百分之二十來自印尼及菲律賓,總上課人數約一百五十人,希望以循序漸進的教學,幫助華語班學生通過基礎級及初級華語檢定。
回應文章建議規則: