Tears of the times – Changed days in Daxi woodworking industry
At the mention of Daxi, most people immediately think of dried tofu, but in fact, Daxi has a long-established woodworking tradition. In former days, the development of river cargo transformed Daxi into the timber distribution center for Lala Mountain, which spawned a woodworking industry in the local area. However, through the changing times, the woodworking industry has gradually fallen into decline.
Nowadays, people prefer to sit on sofas instead of hard, solid wooden chairs. Added to the fact that traditional industries are in decline, young people are less willing to take over the reins of family businesses. So how should one go about preventing the woodworking industry from fading into history? The traditional woodworking industry could endeavor to combine modern aesthetics, integrate more streamlined designs, and provide more color choices. Such changes would help to remove the heavy, old-fashioned impression of solid wooden furniture and imbue it with a whole new look, thereby revitalizing the industry. Who knows, perhaps Daxi woodworking industry is on the cusp of a second spring!
以下為中文對照
說到大溪,你可能只想到豆乾。事實上大溪還有琳瑯滿目的木器行。早期大溪因為河運發達成為拉拉山的木材集散地,造就了大溪木器業的盛行。然而,隨著時代的變遷,木器產業漸漸沒落了。
相較於實木這種硬梆梆的椅子,現在的人更喜歡坐沙發。加上礙於傳統產業的沒落,年輕人較不願回來傳承家業。如何不讓木器業消失?傳統木器產業可以與現代美學結合,融入流線型的設計,或者是增加色調的選擇,讓木製傢俱不再是厚重、古板的印象,賦予木器業嶄新價值以達到振興這個產業的成效,期待大溪的木器業能再創巔峰!
回應文章建議規則: