我想說話,但我不會中文
最近政大幼稚園就來了一位從美國回來的臺灣小孩,王顏霖。從小就在外地長大的她,天生活潑開朗,也很愛跳舞,但卻因為文化及語言上的差異,導致她來到這裡就變得很安靜,不太愛?話。其他小朋友也不想跟她做朋友,處處跟她作對。到底學校的老師及王爸爸是如何解決文化適應上的問題呢?我們馬上來看一看。
OS:孩子念英文書能念得如此流利,相信許多的家長都會引以?傲。但王延齡的爸爸卻只希望自己的孩子能多花點時間,學好中文,念好中文書。 |
延齡:不。我要用英文寫。 延齡:你要的話你可以讀這本書(中文版的小紅帽)。記者:你可以幫我念嗎延齡: 不要,我不要。記者:你會念嗎?試試看。王爸爸:她不會念。記者:她不會念。王爸爸:第二本書是什?呢?龜兔賽跑。延齡:我不知道,我不知道。 |
OS:好動的延齡,把幼稚園的起床歌當成是自己的舞曲。身旁的同學都還在賴床時,她就已經在盡情地跳舞了。但當她發現有其他小朋友看到她跳舞時,她還是會…尷尬一下。畢竟,她跟這些同學,還不是很熟。她從小在美國長大,這學期才剛回到台灣,來到政大附設的幼稚園。 |
OS:年紀小小的她,要從新適應一個新環境,實在不容易。第一步就是要學會認自己的中文名字。畢竟在美國,大家都叫她Maddie。王延齡是誰,她也是到了臺灣才知道。 |
OS:她也必須適應台灣的飲食模式,從筷子認識中華文化。她起初對學用筷子還蠻有興趣的,但最後…她還是放棄了。 |
OS:就連午睡也成了她必須接受的新幼稚園生活習慣。睡不著也不能玩玩具,就只能自己努力地做運動,消耗體力,再試著睡。又失敗了。 |
OS:但這些都算是小問題。她面對的最大障礙,還是語言與溝通能力。 記者:跟大家介紹一下延齡是誰。你是誰?你叫什?名字?延齡:王延齡記者:王延齡你可以講大聲一點延齡:王延齡 |
回應文章建議規則: