台灣的八月八日對於許多外籍勞工朋友而言並不是父親節,但是在街上、電視上看到許多宣傳旗幟和溫馨標語,想起家鄉的親人他們的內心依舊有相當多的感觸。
長時間離鄉背井、即使父親節也無法輕易一圓返鄉夢,這些外籍朋友需要家人更多的支持與諒解。
看見別人的父親,才會更珍惜自己的。
Jump to Navigation Jump to Main content
台灣的八月八日對於許多外籍勞工朋友而言並不是父親節,但是在街上、電視上看到許多宣傳旗幟和溫馨標語,想起家鄉的親人他們的內心依舊有相當多的感觸。
長時間離鄉背井、即使父親節也無法輕易一圓返鄉夢,這些外籍朋友需要家人更多的支持與諒解。
看見別人的父親,才會更珍惜自己的。
PeoPo 討論區
回應文章建議規則:
看見別人的父親,才會更珍惜自己的。
It's so great to see you here!
:)
"Ama maging masaya!" 塔加祿語,Father be Happy的意思!!
挨呀~
我這是祈使語啦~~XDDDD
感覺你很國際化噢,
之前才看過"When the Excavators Came to the Rice Fields",
超強!
我希望有一天我也可以做?這麼有水準的新聞!
^^
"父親節快樂"的塔加祿語是這樣子的-->
"MASAYANG ARAW NG MGA AMA"
"父親節快樂"的塔加祿語是這樣子的-->
"MASAYANG ARAW NG MGA AMA"
果然,我菲國朋友說:為什麼不是"父親節快樂"? 呵呵~~
哇!你怎麼知道!
不過這只是我上網google的,不確定語法對不對...
看見別人的父親,才會更珍惜自己的。