台語小說《放毒》及《台文筆會年刊》獲張良澤肯定
杜信龍新作台語小說《放毒》及《台文筆會年刊》第十期於11月4日在成大台文系辦理新書發表。該活動由台文筆會、成大台文系台語師資班及成大台灣語文測驗中心共同辦理,共吸引近百名台語讀者出席參加。今年台南文化獎得主張良澤教授也現身會場以其親身經歷鼓勵大家持續創作,引起觀眾熱烈歡迎。前國立台灣文學館館長鄭邦鎮、作家陳正雄、陳明仁、李秀、林裕凱、高月圓、陳金花、蔣日盈、蘇晏德、高嘉徽等也都出席盛會。


長期從事台灣文學研究與創作並促進台灣與日本文學交流的張良澤教授今年榮獲台南市文化局主辦的台南文化獎。張良澤教授為成大傑出校友,戒嚴時期曾在成大中文系教書,當時被中國國民黨列為思想有問題而遭迫害。當時張良澤接獲即將被逮捕的資訊而提早潛逃到日本,此後到1992年之前都被中國國民黨列為黑名單而不能回台。在日本期間,張良澤任教於筑波大學並從事台灣文學研究與推廣。目前,張良澤以85歲高齡仍擔任台灣文學國家園區協進會榮譽理事長,以期政府能更重視台灣文學的發展以提升台灣人的民族意識。


杜信龍曾榮獲國立台灣文學館台灣文學獎、台南文學獎等十多項獎項,為台文界新興作家,專注在使用台語創作台灣文學。《放毒》為杜信龍最新台語小說作品,由前衛出版社出版。台文筆會秘書長、成大台灣文學系教授蔣為文表示,杜信龍為工程師出身的文學家,其作品有三大特色。第一,文字書寫清晰、有邏輯及條理。第二,文學語言充滿濃厚、道地台語味。第三,關心社會、替弱勢發聲。


《台文筆會年刊》為台文筆會的年度刊物,使用台文及英文雙語出刊(包含紙本及數位版),今年為第十年出版。《台文筆會年刊》為榮獲國立台灣文學館獎勵補助的優良文學期刊。一般台文刊物主要以台語書寫,但《台文筆會年刊》不僅刊載原文台文版,並同時翻譯成英文版以供國際文壇認識台語文學的作品。此外,《台文筆會年刊》也有國外文學專欄,將外國文學作品翻譯成台語文以促進國際文學交流。本期特別介紹越南陳潤明詩人的作品〈Bên cái gờ vỉa hè ở Đài Nam〉(Tī Tâi-lâm ê lō͘-piⁿ在台南的路邊),如下:
Tī Tâi-lâm ê lō͘-piⁿ (在台南的路邊)
Kiâⁿ tī tn̂g-tn̂g ê gîm-chîⁿ kha
Kha-pō͘ tòe chhù koân-koân kē-kē
Sì-kho͘ kheng sek-tī
Ia̍h-ū n̂g=ê ia̍h-ū kha-pi=ê
Ká-ná sī le̍k-chīn chhong-song ê chôa-phôe...
Góa kan-taⁿ ē-kì--chit
Ū chi̍t ūi tiām-tiām ê lāu a-peh
Khòaⁿ góa chheⁿ-hūn-lâng kiâⁿ--kòe
I hó-lé-á kā góa thê-chhéⁿ:
Ài sè-jī o͘h! Chia chin gâu poa̍h-tó!...
蔣為文表示,陳潤明為越南國家文藝獎得主。台文筆會、台越文化協會、成大越南研究中心及台灣羅馬字協會曾於2018年將陳潤明詩選《戰火人生》翻譯成台語及華語在台灣出版並深受台灣讀者喜愛。《戰火人生》為近代第一本越南當代詩選被翻譯成台語及華語的作品。該書出版時陳潤明並應邀到台灣辦理二場新書發表。陳潤明回國後陸續在報章雜誌發表與台灣有關的創作及評論。〈Bên cái gờ vỉa hè ở Đài Nam〉(在台南的路邊)就是陳潤明第一次訪問台南時所寫下的詩作。









回應文章建議規則: