標一:東南亞文化基地 念起思鄉情懷
OS:隱身東南亞族群聚集地的南勢角巷弄內,吊掛著各國國旗,有別於一般書店,裡頭擺滿了東南亞語言書籍,這裡是只借不賣的燦爛時光。
燦爛時光書店創辦人 張正Bite:透過書,透過文字,透過閱讀,跟東南亞的移民移工牽上關係,就我們希望可以推廣更多台灣人認識東南亞。
標二:活用空間 打造語言交流天地
OS:店內除了提供各個種類的書籍,也會固定舉辦語言沙龍,讓喜愛東南亞語言的朋友們,能夠聚在一起盡情的互相交流,讓書店空間充滿活力。
標三:地板圖書館 知識文化轉運站
OS:每週日下午,書店的幫手準時拖著放滿書籍的行李箱,抵達坐滿來自各地外籍移工的臺北車站大廳,開始在角落忙著擺設行動書攤,迎接顧客上門。
行動書攤幫手 林筱昀Bite:去圖書館或去哪裡,真的要找到東南亞語書是不容易的,因為大部分都是英文跟中文,所以他們沒有地方可以讀印尼語書。
標四:借書無期限 享受閱讀零距離
OS:Perpustakaan是印尼語圖書館的意思,位在人潮聚集場所,讓新住民、移工們能輕鬆的借閱書籍,甚至沒有還書期限,提供友善的閱讀空間。
東南亞移工 Aris Bite:書店幫助我閱讀各式各樣的印尼語書籍。
標五:身處異鄉 找尋自己的燦爛時光
OS:在這裡,讓離鄉背井的朋友,用熟悉的語言在字裡行間尋找屬於自己的燦爛時光。
記者 邱禹綺 陳凱貞 採訪報導
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: