成大學者提出越鄉人概念取代越南新住民
成大越南研究中心與台越文化協會及日本神田外語大學共同合作於2月24日在成大台文系館辦理越鄉人國際工作坊。該研討會主要從多元文化的角度探討台越通婚家庭的相關議題,包含語言、文化、教育、性別及認同等。工作坊吸引近百名關心該議題的學者、專家及民眾參與,現場討論非常熱絡。日本神田外語大學「岩井美佐紀」教授也專程從日本出席研討會。
照片
照片
何謂「越鄉人」?為何不用「新住民」或「越南新娘」。成大越南研究中心主任蔣為文教授表示,「新住民」或「越南新娘」等稱呼都是暫時性的用語,但隨著新住民長期定居在台灣且經過在地化歷程之後已形成新的台灣人。由於這些越南新住民仍有其族群特色,為與傳統台灣人做文化特色上的區分,改稱呼「越鄉人」比較符合其特色。越鄉人的概念引發現場與會人士熱烈討論且多數均支持使用此新詞彙。
照片
越鄉人的概念乃源自越南歷史上的「明鄉人」。大約17世紀末東寧王朝滅亡之際,有3000名原為鄭成功的部下前往越南投靠越南王「阮主」。阮主收留這群士兵後令他們負責開拓南方的疆域,包含當今的邊和、同奈、胡志明市等以南區域。這些士兵後來多數娶當地越南女子為妻並落地生根。這些士兵及其後代在越南俗稱「明鄉人」並逐漸在地化為越南人。「明鄉人」這一名詞在越南語裡非常中性,表示明、越混血後代並認同在地成為新的越南人。參考「明鄉人」的歷史背景來看,可考慮將來自越南的新移民稱為「越鄉人」,來自印尼的稱為「印鄉人」,來自泰國則稱為「泰鄉人」等。
關於培育東南亞語文專業人才部分,蔣為文教授及學者洪銘謙助理教授均建議台灣應改善現有體制,加強東南亞語文專業人才(含通譯)之培育才能符合台灣的需求及國際競爭力。詳細工作坊議程及論文大綱可於成大越南研究中心網站下載。
照片
照片
照片
照片
照片
照片
回應文章建議規則: