成大外籍生體驗全國最早台語白話字印刷機
成大台文系蔣為文教授與陳金花助理教授近日帶領台語會話課程學生到台灣教會公報社及台南神學院參觀台語白話字文物並體驗操作全國最早的印刷機。
蔣為文教授表示,這次選修台語會話課程主要為外籍生及部分台灣學生。外籍生來自美國、越南、馬來西亞、印尼及香港等國家。台語會話課程的教材主要以傳統白話字書寫。白話字在東南亞的唐人(Tn̂g-lâng)社區也曾普遍流行使用。經過一百多年的發展,台灣已成為全世界白話字的文化中心。白話字就可以說是台灣近代史上白話文運動的始祖。白話字不只影響了19世紀末期、20世紀初期的台灣人民,甚至還影響了當代台灣母語文學的發展。為讓學生深刻了解白話字的歷史及文化,特別安排學生來參觀及體驗。這份白話字在台灣最早源自1885年巴克禮牧師於聚珍堂(今台灣教會公報社)印刷發行台灣第一份報紙《Tâi-oân Hú-siâⁿ Kàu-hōe-pò 》(台灣府城教會報)。這份報紙從第一期到1969年3月第1049期與1050期合訂本為止均以白話字(台灣字)出版。之後因為中華民國外來政權的中國語政策壓力而改為中文出版。目前更名為《台灣教會公報》,每期仍維持有台文版的部分版面。
公元1880年馬雅各醫生為了台灣的文字事工而奉獻了全國第一台印刷機。這台印刷機於1881年從蘇格蘭坐海運來到台南。當時全台灣無人知道如何組裝與操作這台機器。為解決這個問題,巴克禮牧師特別回去蘇格蘭的印刷公司學習排版印刷的技術。回來台灣後,巴克禮牧師親自安裝,並用這台機器來印台灣府城教會報及其他的白話字出版品。這台印刷機在公報社一直服務到1960年代末期才退休。台灣教會公報社於2013年起配合台灣羅馬字協會辦理第一屆台灣羅馬字文化節時曾複刻這台印刷機並擺放在公報社門市供民眾參觀及預約體驗。今年台灣羅馬字協會也將於6月辦理白話字文物導覽及相關比賽,有興趣的民眾屆時可報名參加。
來自美國,就讀成大台文系的美國籍學生布逸凡透過白話字學習台語,不到一年就已經有中級台語的程度。布逸凡於體驗現場並示範用台語將巴克禮牧師發行台灣府城教會報時所寫的發刊詞流利唸出來。白話字之所以能在台灣被普遍使用並對台灣白話文學造成這麼大的影響,其中的大功臣之一就是巴克禮牧師。巴克禮牧師1849年在Scotland的Glasgow市出生,他1875來到台灣傳教,1935年在台南逝世,總共在台灣貢獻了60年歲月。巴克禮牧師引進印刷術、印刷機,創立印刷所「聚珍堂」,開辦第一份白話字報紙《台灣府城教會報》,設立教育機構「台南神學院」,重新翻譯新、舊約聖經,編印《廈英大辭典增補》。巴克禮牧師對白話字教育的貢獻和對台灣文學的影響如此之大,他可以說是「台灣白話字文學之父」、近代「台灣新文學的開基祖」!
回應文章建議規則: