教授在節目中開門見山的,先替新聞作了定義,卻忽略了這不是新聞媒體,而是一個公民新聞平台。
O
Captain My Captain 談 客座總編輯
Peopo 客座總編輯節目,是個頗有影響力也是具有標竿意義的重頭戲。
我稱他為節目,因為他不是出自任何一位公民記者之手,即使是公民記者擔任的客座總編輯,這位公民記者也只是來賓,或是節目製作單位所安排的主持人。
我常看,也常想,到底Peopo
團隊是基於何種思考製作這個節目。以前Peopo只提供平台而不自己『產出』任何有主題的產品,之所以製作Peopo 客座總編輯節目,可能是提供所有公民記者多一項參考,透過經由幾種不同身份所請來的客座總編輯,讓大家知道各種身份或不同類型觀眾或讀者的想法以及對Peopo
內容的觀點。感謝團隊的努力與用心。
除了常看常想,以前也試過,自己也試著想在Peopo做一則影音報導,模仿客座總編輯模式,挑選三到五則『比較特殊的客座總編輯』也來給他客座一番,看看我如何推薦或『評論』他們。幾番嘗試都半途而廢,因為挑選出來的內容針對性太強,自己覺得不該那麼狂妄。
今天看了Peopo首頁上,中央大學呂理德教授擔任的客座總編輯,忍了又忍,還是決定說說話。http://www.peopo.org/portal.php?op=viewPost&articleId=101040
首先必須自首,如果是『記者』我一點也不專業,我也反對所謂的『平衡報導』,因為Peopo雖然在公共電視之下,他的本質依舊是一個部落格平台,是個有新聞等級的部落格。他不是商業媒體,他也不代表公共電視,每一則內容都只代表單一一位公民的觀點,代表一位用正式身份經過申請,對自己言論負責的公民記者。對於平台上意見或有不認同的,也可以自由的提出相對意見、反駁或討論,沒有任何人限制你,Peopo團隊也不會動手從事任何篩選或審查。Peopo有今天的成就真是得來不易,六千位公民記者都有功勞。
HBO近日重播一片極為精彩的電影『Dead
poets society』(春風化雨),http://www.youtube.com/watch?v=s8UL_9R_W-Y
這影片我看了六次。片中,Mr.Keating上課的第一天,就要求同學將書中的『教條』撕去,唯有自由自在才能把握當下,Seize
the day,作個自己。You tube上有一段五分二十一秒的片段,就是那種沒有教條和範本的自由教學,才可能教出這些有觀察力、有判斷力、有創造力,能夠站上桌子的學生。
教授在節目中開門見山的,先替新聞作了定義,卻忽略了這不是新聞媒體,而是一個公民新聞平台。如果所有作品都符合教授的規範,Peopo 的存在將失去意義,在類似的模子之下所生產的類似產品,多一個少一個對台灣沒啥差別。
我深怕在這樣的教育方式之下,很難教育出願意站上桌子、懂得表達觀點、勇敢呈現立場的學生或國民。
以上主觀言論,純屬個人觀點,不代表公視或 Peopo立場。歡迎大家用客觀、平衡的方法共同討論。
"Carpe Diem!","Seize the day!","Make your lives extraordinary!"
及時行樂,掌握當下,讓你的生命不凡!
公民記者 謝明海
2012-04-20
O Captain! My Captain! == Walt
Whitman==
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills; 10
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won; 20
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
PeoPo 討論區
回應文章建議規則:
個人覺得peopo是新聞台沒錯.
***你的小故事.我的大新聞***說明了一切.
只是peopo是一個公民記者一個樣的新聞平台.
所以也沒什麼統一的新聞標準!
每一集的總編輯都會說一些他認為重要的.所以要以整體觀之.很難就一集的內容定論.
我倒是感覺呂教授有很深的人道關懷精神.這還蠻難得的!
同感